Durante la conferenza stampa in preparazione a Napoli-Legia Varsavia di domani sera, è andato in scena un curioso siparietto tra l’allenatore azzurro, Luciano Spalletti, e la traduttrice polacca presente in sala stampa.
In particolare, dopo ogni domanda, l’interprete continuava a ripetere un termine che a Spalletti risuonava molto simile a “Petagna”.
Così, dopo poco, il tecnico toscano si è lasciato andare ad un sorriso e ad un interrogativo legittimo: “Perché continua a dire Petagna?“.
In realtà, in polacco, la parola “pytanie” significa proprio domanda, traduzione prontamente fornita a Spalletti e ai presenti in sala stampa.